Translation of "in essere" in English


How to use "in essere" in sentences:

adempiere agli obblighi precontrattuali, contrattuali e fiscali derivanti da rapporti con Lei in essere;
Fulfill pre-contracts, contracts and fiscal duties related to the relationship with you;
a) finalità: i dati saranno trattati per il corretto svolgimento degli adempimenti contabili, fiscali, commerciali, tecnici e per tutte le attività aziendali in genere inerenti al rapporto in essere;
a) purpose: the data will be processed for the proper fulfilment of accounting, tax, commercial, technical activities and for all business activities in general related to the relationship in place;
Beh, non hanno fatto alcuna richiesta o messo in essere alcuna minaccia, fino ad ora.
Well, they haven't made any demands or issued any threats, yet.
Beh, mentre ti stavi laureando in "essere fottutamente bella", io stavo creando la mia linea di borse.
Well, while you were busy majoring In being freakin' beautiful, I was starting
Al fine di prevenire l'accesso non autorizzato o la diffusione di tali informazioni, abbiamo posto in essere procedure fisiche, elettroniche e gestionali per salvaguardare e proteggere le informazioni raccolte online.
In order to prevent unauthorized access or disclosure, suitable physical, electronic and managerial procedures have been put in place to safeguard and secure the information that is collected online.
I nostri adempimenti relativi a qualsivoglia Contratto debbono ritenersi sospesi per il periodo durante il quale una Causa di Forza Maggiore è in essere, e ci sarà concessa una proroga per un periodo di pari durata onde poter far fronte gli adempimenti.
Our performance under any Contract is deemed to be suspended for the period that the Force Majeure Event continues, and we will have an extension of time for performance for the duration of that period.
A seconda del tipo di minaccia sono state poste in essere strategie mirate, incentrate principalmente sulla protezione civile, sul controllo del rispetto della legislazione o su strutture di supporto.
Tailored policies have been put in place depending on the nature of the threat, with for example: a focus on civil protection, law enforcement or support structures.
L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Entro marzo 2010 gli operatori dovranno porre in essere dette misure di trasparenza.
Operators have until March 2010 to put these transparency measures in place.
Descrizione del modo in cui le conclusioni della valutazione saranno rese note ai destinatari interessati, compresa una descrizione dei meccanismi posti in essere per assicurare il follow-up dell’utilizzo dei risultati della valutazione.
Description of how evaluation findings will be disseminated to target recipients, including a description of the mechanisms established to follow-up on the use of evaluation results.
Sorveglianza post-programma: gli Stati membri sono sottoposti a sorveglianza post-programma finché il 75% dell'aiuto finanziario prelevato resta in essere.
Post-programme surveillance: Member States will undergo post-programme surveillance as long as 75% of any financial assistance drawn down remains outstanding.
Per porre in essere un quadro normativo adeguato, occorre prevedere l'inclusione di un nuovo servizio di investimento che consiste nella gestione dei sistemi multilaterali di negoziazione.
With a view to establishing a proportionate regulatory framework provision should be made for the inclusion of a new investment service which relates to the operation of Multilateral Trading Facilities (MTFs).
I diritti acquisiti a norma del quadro giuridico in essere dovrebbero continuare ad applicarsi, a meno che la presente direttiva non introduca disposizioni più favorevoli.
Rights acquired under the existing legal framework should continue to apply, unless more favourable provisions are introduced by this Directive.
Per assicurare l'ottemperanza al presente regolamento, gli Stati membri dovrebbero porre in essere efficaci misure di verifica e di controllo.
In order to ensure compliance with this Regulation, Member States should put in place effective monitoring and control measures.
Questi paesi dovranno dar prova di condurre politiche intese a porre in essere mercati aperti e concorrenziali conformemente all'articolo 157 (ex art.130) del Trattato.
The applicant countries need to be seen as pursuing policies aimed at open and competitive markets along the lines set out in Article 157 (ex Article 130) of the EC Treaty.
La proposta pone inoltre in essere un regime efficace nell'ambito del quale le autorità europee di regolamentazione vigilano sulle agenzie di rating del credito.
The proposal also includes an effective surveillance regime whereby European regulators will supervise credit rating agencies.
Una sessione è una serie di interazioni tra due punti finali di comunicazione che si pone in essere nel corso di una singola connessione ed è relativa a un particolare numero di sessione.
A session is a series of interactions between two communication end points that occur during the span of a single connection and is related to a particular session number. Social media
Gli Stati membri dispongono che le autorità competenti pongano in essere meccanismi efficaci per incoraggiare la segnalazione riservata di violazioni della presente direttiva.
Member States shall provide that the competent authorities shall put in place effective mechanisms to encourage confidential reporting of breaches of this Directive.
Con la loro continua attività saranno chiamati in essere gli opposti dell'amicizia.
With their continued activity will be called into existence the opposites of friendship.
Quando trasferiamo i tuoi dati personali al di fuori del SEE, ci adoperiamo in ogni modo per garantire un livello similare di sicurezza dei dati, verificando che almeno uno dei seguenti meccanismi di tutela sia in essere:
Whenever we transfer your personal data out of the EEA, we ensure a similar degree of protection is afforded to it by ensuring at least one of the following safeguards is implemented
La conformità alle norme armonizzate così adottate e il cui numero di riferimento è pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, pone in essere una presunzione di conformità alle disposizioni della direttiva 88/378/CEE.
Conformity with harmonised standards so set, the reference number of which is published in the Official Journal of the European Union, provides a presumption of conformity with the requirements of Directive 88/378/EEC.
L’oro e tutte le altre attività e passività di bilancio e “fuori bilancio” denominate in valuta estera sono convertiti in euro al tasso di cambio in essere alla data di riferimento del bilancio.
Gold and all other on-balance-sheet and off-balance-sheet assets and liabilities denominated in foreign currency are converted into euro at the exchange rate prevailing on the balance sheet date.
Se uno Stato membro ha esercitato tale diritto, un'impresa non ha il diritto di porre in essere un gestore di sistema indipendente o un gestore del sistema di trasmissione indipendente.
Where a Member State has exercised that right, an undertaking does not have the right to set up an independent system operator or an independent transmission operator.
Qualora le presenti condizioni di utilizzo fossero o divenissero parzialmente nulle, la validità delle rimanenti condizioni in essere tra le parti rimane impregiudicata.
Should the conditions of use be or become partially ineffective, the validity of the remaining provisions between the parties will be unchanged.
Servizi: Entrambe le parti hanno l'intenzione di aprire il settore dei servizi almeno allo stesso livello di apertura previsto dagli altri accordi commerciali in essere.
Services: Both sides want to open their services sectors at least as much as they have achieved in other trade agreements to date.
Organismi di certificazione indipendenti designati dagli Stati membri certificano alla Commissione l'affidabilità dei conti annuali degli organismi pagatori e la qualità dei sistemi di controllo che detti organismi hanno posto in essere.
Independent certification bodies appointed by the Member States certify to the Commission the reliability of the annual accounts of paying agencies and the quality of the control systems these agencies have put in place.
Per prevenire accessi non autorizzati o la rivelazione dei dati a terzi, abbiamo posto in essere adeguate procedure fisiche, elettroniche e manageriali per salvaguardare la sicurezza delle informazioni che raccogliamo online.
In order to prevent unauthorised access or disclosure, we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect online.
La conformità alle norme armonizzate così adottate, i cui numeri di riferimento sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, pone in essere una presunzione di conformità alle prescrizioni della direttiva 94/25/CE.
Conformity with the harmonised standards so set, the reference numbers of which are published in the Official Journal of the European Union, provides a presumption of conformity with the requirements of Directive 94/25/EC.
In un sistema di competenze parallele, sarebbe opportuno aggiungere agli atti che possono interrompere la prescrizione gli atti procedurali autonomi posti in essere da un'autorità garante della concorrenza di uno Stato membro.
In a system of parallel powers, the acts, which may interrupt a limitation period, should include procedural steps taken independently by the competition authority of a Member State.
In caso di frode o abuso di potere, può essere presentata una domanda per annullare il negozio posto in essere da uno dei coniugi riguardo ad un bene della comunione.
In the event of fraud or misuse of powers, an application may be made to cancel a transaction performed by one spouse in respect of an item of common property.
Nella pratica avanzata, l'Infante Immortale verrà in essere e molte capacità saranno sviluppate.
In advanced practice, the Immortal Infant will come into being and many abilities will be developed.
Lo Statuto ha posto in essere la BCE e il Sistema europeo di banche centrali (SEBC) dal 1° giugno 1998.
Their appointment took effect from 1 June 1998 and marked the establishment of the ECB.
Questa nuova vita si sviluppa gradualmente e una nuova forma viene chiamata in essere.
This new life develops gradually, and a new form is called into being.
Il presente Accordo costituisce la totalità delle intese e degli accordi in essere tra te e noi in relazione al Servizio e sostituisce eventuali precedenti accordi, intese o pattuizioni tra te e noi.
This Agreement constitutes the entire understanding and agreement between you and us regarding the Service and supersedes any prior agreement, understanding, or arrangement between you and us.
Gli Stati membri e la Commissione sono tenuti a porre in essere sistemi efficaci di gestione e di controllo (che permettano anche la rilevazione e la correzione degli errori).
Member States and the Commission are required to operate effective management and control systems (including the detection and correction of errors).
Il processo avviato oggi invita in seconda battuta gli Stati membri a condurre nei prossimi due anni una valutazione reciproca delle rispettive barriere in essere che limitano l'accesso ad alcune professioni.
The process invites EU countries to conduct a mutual evaluation of the respective barriers they have in place limiting access to certain professions. The main objectives of the transparency and mutual evaluation are:
Una parte dello spreco alimentare deriva dalle disposizioni di legge, spesso poste in essere a tutela della salute umana.
Part of food waste is caused by legislation, often put in place to protect human health.
Gli Stati membri dovrebbero pertanto porre in essere regimi di certificazione dei fornitori di servizi energetici, audit energetici e altre misure di miglioramento dell'efficienza energetica.
Member States should therefore put in place certification schemes for the providers of energy services, energy audits and other energy efficiency improvement measures.
Se non fosse possibile porre in essere nessuna delle suddette garanzie, potremmo richiedere il consenso esplicito dell’utente al trasferimento in questione.
If none of the above safeguards is available, we may request your explicit consent to the specific transfer.
I regimi di aiuto istituiti in ossequio a questo nuovo strumento dovranno essere accessibili a tutti i produttori agricoli primari e si intendono complementari alle altre misure anticrisi di carattere generale poste in essere dagli Stati membri.
Aid schemes put in place under this new instrument will have to be open to all primary producers and will have to complement other general crisis measures already put in place by a Member State.
Per maggiori informazioni, o per ottenere una copia dei contratti in essere, La preghiamo di contattarci tramite la nostra pagina dedicata al Supporto Privacy.
For more information, or to obtain a copy of the contractual agreements in place, please contact us by visiting our Privacy Support page.
L’UE ha già posto in essere una serie di politiche e di norme finalizzate a ridurre tali emissioni e a mitigare i loro effetti sui cambiamenti climatici, che comprendono:
The EU has already put in place a range of policies and legislation aimed at lowering these emissions and mitigating their impact on climate change which include:
L'idea viene in essere solo 300 anni dopo, e molti studenti di Islam la vedono come l'equivalente delle persone con le ali sedute sulle nuvole e che strimpellano arpe.
That idea only came into being 300 years later, and most Islamic scholars see it as the equivalent of people with wings sitting on clouds and strumming harps.
Ci sono diverse teorie, il collasso della funzione d'onda, la decoerenza, ma sono tutti d'accordo su una cosa: che la realtà diviene in essere grazie a un'interazione.
There are different theories -- the collapse of the wave function, decoherence -- but they're all agreed on one thing: that reality comes into being through an interaction.
La spiegazione standard è che l'Universo si sia in qualche modo posto in essere, pieno di questo strano tipo di energia, -- energia inflazionaria -- che lo fece esplodere.
The standard explanation is that the universe somehow sprang into existence, full of a strange kind of energy -- inflationary energy -- which blew it up.
Mi piace creare una cronologia che spieghi come quel mondo sia venuto in essere.
I like to create a timeline showing how the world came to be.
di condizioni poste in essere nel mondo.
Kleiber is about conditions in the world.
E vorrei dire che penso che i poteri in essere sanno che in realtà i sentimenti intralciano la costruzione di un impero.
I want to say that I think the powers that be know that empire-building is actually -- that feelings get in the way of empire-building.
2.9242100715637s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?